19:43

It's us against the world
Перевожу я, значит Хоббита.
Вижу слово queer.
Гляжу в гугл-словарь.
Значения:
педик
гей
голубой
гомик
гомосексуалист
пидор
педрила

Заходит мама.
И я начинаю ржать:facepalm:
Ну мама смотрит на экран.


@темы: Лытдыбр

Комментарии
16.10.2011 в 19:48

мэтью. ну, мэтт., а зачем тебе его переводить? и с какого там есть слово квир?
:lol::lol::lol::lol: контрол + М :cool:
16.10.2011 в 19:50

на роль человека с трудной мужской судьбой претендую всё–таки я
жаль, что так с мамой получилось, а вообще это лол :D
16.10.2011 в 19:57

It's us against the world
Darts of Pleasure, ну я какбэ в универе и там есть задание домашнее чтение, прочитать за месяц 30 страниц книги на английском в оригинале, выписать и выучить слова. а квир тамзначил "странный":lol:
Jalery Eden, еще какой лол! кстати, дорогая моя, солнце ты мое ослепляющее, с днем рождения! Вот всего-всего-всего, хороших и порядочных мущщин, и чтобы был друг-гей (по имени дин винчестер):-D :pozdr3::pozdr3::pozdr3:
16.10.2011 в 20:00

на роль человека с трудной мужской судьбой претендую всё–таки я
о спасибо :squeeze: пожелание прекрасно :eyebrow: :heart:
16.10.2011 в 20:04

It's us against the world
16.10.2011 в 20:07

мэтью. ну, мэтт., вообще всеизвестный смысл этого слова в вышеназванных тобой словах, а странный - лишь какое-то левое дцатое значение
16.10.2011 в 20:13

It's us against the world
Darts of Pleasure, ну я сверилась с официальным переводам - там странный
ну мне кажется, что лет 60-70 назад более употребимым было именно другое значение))) а то получается: "Бильбо ... получил от Туков что-то пидорское в своей натуре" :lol::lol::lol:
16.10.2011 в 20:16

мэтью. ну, мэтт., да, что-то реально странное получается :lol:
16.10.2011 в 20:18

It's us against the world
Darts of Pleasure, и еще какое:lol: нет, ну мы никогда не против, особенно если он воспылает желанием к Смаугу:sex2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail